ちびうさ:2歳11ヶ月(早産修正:2歳9ヶ月)
—
ドイツ語を始めました
そろそろ3歳を控え、子供の耳の黄金期もそろそろ終わり。
日本語も英語もだいぶ板についてきたので、そろそろ3ヶ国語目行こうかなと思います。
ドイツ語、中国語、フランス語、スペイン語、韓国語あたりで迷ったのですが、ドイツ語にしました。
私は大学では第二外国語で中国語を選んでいたので、中国語の方がよかったのかもですが。。
韓国は、オンラインゲームが盛んなので、なにかとウェブサイトを見る機会は多かったりしますが・・・w
国連関係だとフランス語が強いとか、スペイン語を話す人は多いとかもありますね。
ドイツ語にしたのは、私がドイツ旅行にたくさん行きたいからというだけの理由です@@w
新婚旅行で行ったのですが、ドイツはよい国ですよね。
比較的安全な方だし、親日ですし。
まぁ、ドイツに行った感じだと、観光程度なら英語話せればどうとでもなる感じはしましたが・・・w
あとはまぁ、学問的には、医学や法学にもドイツ語は役に立ちそうですね。
苦労しそうなのでそっちには進んでほしくないですが@@
大学の第二外国語選択でだいたいドイツ語はあると思うので、その時、役に立つことが少しでもあればいいかなくらいのかるーい目標で行きたいと思います。
というわけで、ドイツ語はインプットのみの予定です。
インプットだけしておいて、大きくなって、子供が深くやりたくなったらやればいいかなと。
インプットの時間も日本語や英語ほど本気にやるのではなくて、車の中だけでやる予定です。
英語=保育園
ドイツ語=車
こんな感じで行きます。
土日のお出かけは買い物ですら車で行きますし、保育園の送りも車のことが多いので、結構車には乗っています。
とはいえ、週2時間程度かなと思うので、たいした効果は期待できないと思いますが、黄金期パワーを借りたいなと。
言語の勉強として考えると週2時間程度ではほとんど無意味に等しい時間だと考えているので、他の言語への干渉もほとんど心配しなくてよいかなと思います。
アナと雪の女王のドイツ語版
ドイツ語教材として、アナ雪のDVDを見せることにしました。
劇団四季を見に行くために予習でライオンキングを見せていた時期以外はほぼアナ雪だったため、子供もアナ雪のストーリーは深くは理解していないと思いますが、把握は出来ています。
見ていた言語は日本語だったり、英語だったりしましたが、言語のこだわりは特にない様子。
実際にドイツ語版を見せてみても特に嫌がることなく普通に見てました。
日本語や英語で見せているときは、歌やセリフを真似ながら見ていたちびうさですが、ドイツ語はまだ慣れないのか、リピートはしていません。
今後、じっくり観察して、英語との混同も気を付けつつ、少しずつなじませていきたいと思います。
ドイツ語を聞いていての発見
アナ雪のドイツ語版を聞いていて、当たり前ですが、全くわからないことにビックリしました。
今まで私は英語が全然できないと思っていたけど、込み入った話以外の英語は普通にわかるし、ここまで全くわからないということはないので、私英語出来るのかも!という謎の勘違いが発生中ですw
日本語と比べたらそりゃ英語はわからないけど、ドイツ語と比べると全然わかる。
ここまで完全にわからない言語を目の当たりにして、自分は英語力あるのだなと思いました・・・w
とはいえ、英語にかけた時間はそんなにないので、独学でもドイツ語を勉強しはじめれば、今の英語並みに理解できるようになったりするのかもと思ってみたり。。
ドイツ語は英語出来る人には混乱しやすいというくらい、結構似た単語が出てくるので、そういうのを頼りに少し勉強してみようかな・x・