私の会社の周りは日本の有名な観光名所があることや土地柄から外国人が結構たくさんいるのです。
会社帰りに外国人と目が合い、話しかけられまして。。
道を聞かれたらどうしよう!ちゃんと答えられるかな?と構えていたら、iPhoneを渡されて、写真を撮ってもらえますか?と英語で言われました。
正確になんて言ったか聞き取れなかったのですが、take a pictureと聞こえた気がします。
私にiPhoneを渡すと、とあるお店の看板の前でポーズを決められたので、なんとか撮って、iPhoneを返して、事なきをえました。
なんとこの間、私、一言も発言できず。。
せめて、OK!とかなにか言うタイミングがあったはずなのに、緊張してしまいました。。
あと、ハイ!チーズ!的な英語ってなんて言うんだ?とか頭の中をぐるぐるしていました@@
チーズってそもそも外国でもいうのか?とか疑問に思いすぎたので、今調べました!!
下記のようなパターンがあるそうです!
Are you ready? Say cheese!
Are you ready? Smile!
Are you ready? On the count of three. One, two, three!
外国でもチーズっていうんだ!
そして、外国では、撮られる方にチーズって言わせるらしい。
へぇ、勉強になったけど、次また頼まれたときに、言う勇気がありません。。。w
それにしても、Excuse meと話しかけてくるのではなく、日本なのだから!せめて、すみません!くらいは日本語でいってくれれば、こっちももう少し余裕をもって受け答えできるのに、と、自分勝手ですが思ってしまいましたw
英語圏の人は、別の国にいっても、やはり共通語の英語を普通に使ってくるので、怯えてしまうー。